Anda Boleh Berbahasa Arab
Ada orang hanya pandai berbahasa Arab namun tidak pandai nahu dan sorof. Ada juga yang hanya pandai di bidang nahu sorof tapi tidak pandai berbahasa Arab. Ketika anda belajar bersama kami, anda akan merasa perbezaan pembelajaran yang kami persembahkan.
Wednesday, April 27, 2011
Monday, October 4, 2010
pelajaran 2-4 penggunaan تِلْكَ
Baca Perbendaharaan kata:
تِلْكَ = itu
مِكْوَاةٌ = seterika
مِكْنَسَةٌ = penyapu
دَرَّاجَةٌ = basikal
رِسَالَةٌ = surat
كُرَةٌ = bola
Peringatan: Penggunaan (تِلْكَ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
تِلْكَ مِكْوَاةٌ
تِلْكَ مِكْنَسَةٌ
تِلْكَ دَرَّاجَةٌ
تِلْكَ رِسَالَةٌ
تِلْكَ كُرَةٌ
Bezakan antara هَذِهِ dan تِلْكَ
Ketika menggunakan هَذِهِ , maka hendaklah benda yang hendak disebut itu disentuh atau dipegang. sedangkan تِلْكَ maka adalah memadai ditunjuk sahaja tanpa disentuh atau dipegang.
2) pastikan seterika, penyapu, basikal, surat dan surat berada tidak jauh dari anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan menunjuk setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) perbezaan penggunaan Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) pastikan betul.
تِلْكَ = itu
مِكْوَاةٌ = seterika
مِكْنَسَةٌ = penyapu
دَرَّاجَةٌ = basikal
رِسَالَةٌ = surat
كُرَةٌ = bola
Peringatan: Penggunaan (تِلْكَ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
تِلْكَ مِكْوَاةٌ
تِلْكَ مِكْنَسَةٌ
تِلْكَ دَرَّاجَةٌ
تِلْكَ رِسَالَةٌ
تِلْكَ كُرَةٌ
Bezakan antara هَذِهِ dan تِلْكَ
Ketika menggunakan هَذِهِ , maka hendaklah benda yang hendak disebut itu disentuh atau dipegang. sedangkan تِلْكَ maka adalah memadai ditunjuk sahaja tanpa disentuh atau dipegang.
2) pastikan seterika, penyapu, basikal, surat dan surat berada tidak jauh dari anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan menunjuk setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) perbezaan penggunaan Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) pastikan betul.
Saturday, September 25, 2010
pelajaran 2-3 penggunaan هَلْ ذاَلِكَ؟
Bacalah Perbendaharaan kata:
سِلْكٌ = wayar
حَبْلٌ = tali
خَاتَمٌ = cincin
خَيْطٌ = benang
خُرْطُومٌ = getah paip
كَعْكٌ = kek
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Bacalah terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
هَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ حَبْلٌ
هَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ سِلْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خَيْطٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خَاتَمٌ
هَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ كَعْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خُرْطُومٌ
هَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ
هَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ
هَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ
هَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ
2) Pastikan wayar, tali, cincin, benang, getah paip dan kek berada tidak jauh dari anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan menunjuk ke setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. Buat sesi tanya jawab antara dua orang. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan betul.
Nantikan pelajaran 2-4 pada hari Isnin ini atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
سِلْكٌ = wayar
حَبْلٌ = tali
خَاتَمٌ = cincin
خَيْطٌ = benang
خُرْطُومٌ = getah paip
كَعْكٌ = kek
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Bacalah terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
هَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ حَبْلٌ
هَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ سِلْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خَيْطٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خَاتَمٌ
هَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ كَعْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ؟ نَعَمْ، ذاَلِكَ خُرْطُومٌ
هَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ
هَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ سِلْكٌ
هَلْ ذاَلِكَ خَاتَمٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ خَيْطٌ
هَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ حَبْلٌ
هَلْ ذاَلِكَ خُرْطُومٌ؟ لاَ، بَلْ ذاَلِكَ كَعْكٌ
2) Pastikan wayar, tali, cincin, benang, getah paip dan kek berada tidak jauh dari anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan menunjuk ke setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. Buat sesi tanya jawab antara dua orang. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan betul.
Nantikan pelajaran 2-4 pada hari Isnin ini atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
Tuesday, September 21, 2010
pelajaran 2-2 penggunaan مَا ذَالِكَ ؟
Baca Perbendaharaan kata di bawah ini:
مَا = Apakah
حَائِطٌ = dinding
حَصِيْرٌ= tikar
إبْرِيْقٌ= jag
مِسْمَارٌ = paku
مَطَاطٌ = getah
جَيْبٌ= poket
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ حَائِطٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ حَصِيْرٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ إبْرِيْقٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ مِسْمَارٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ مَطَّاطٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ شَمْعٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ حَائِطٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ حَصِيْرٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ إِبْرِيْقٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا مِسْمَارٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا مَطَّاطٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا شَمْعٌ
2) Pastikan dinding, tikar, jag, paku, getah dan lilin berada dekat dengan anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang atau menunjuk ke arah setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. buat dialog dengan kawan anda. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan betul.
Nantikan pelajaran 2-3 pada hari khamis akan datang atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
مَا = Apakah
حَائِطٌ = dinding
حَصِيْرٌ= tikar
إبْرِيْقٌ= jag
مِسْمَارٌ = paku
مَطَاطٌ = getah
جَيْبٌ= poket
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ حَائِطٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ حَصِيْرٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ إبْرِيْقٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ مِسْمَارٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ مَطَّاطٌ
مَا ذَالِكَ؟ ذَالِكَ شَمْعٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ حَائِطٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ حَصِيْرٌ
مَا هَذَا؟ ذَالِكَ إِبْرِيْقٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا مِسْمَارٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا مَطَّاطٌ
مَا ذَالِكَ؟ هَذَا شَمْعٌ
2) Pastikan dinding, tikar, jag, paku, getah dan lilin berada dekat dengan anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang atau menunjuk ke arah setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. buat dialog dengan kawan anda. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan betul.
Nantikan pelajaran 2-3 pada hari khamis akan datang atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
Thursday, September 16, 2010
pelajaran 2-1 penggunaan ذَالِكَ
Bacalah Perbendaharaan Kata:
ذَالِكَ = Itu
قَمِيْصٌ = baju
مِنْظَارٌ = cermin mata
سِتَارٌ = tirai
سَرِيْرٌ = katil
مَنْدِيْلٌ = sapu tangan
خُبْزٌ = roti
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
Bezakan antara هَذَا dan ذَالِكَ
Ketika menggunakan هَذَا , maka hendaklah benda yang hendak disebut itu disentuh atau dipegang. sedangkan ذَالِكَ maka adalah memadai ditunjuk sahaja tanpa disentuh atau dipegang.
Penggunaan ذَالِكَ pada umumnya hanya untuk kata nama yang tidak diakhiri dengan ة (ta marbutah) sebagaimana هَذَا.
1) Bacalah terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
ذَالِكَ قَمِيْصٌ
ذَالِكَ سِتَارٌ
ذَالِكَ سَرِيْرٌ
ذَالِكَ خُبْزٌ
ذَالِكَ مِنْظَارٌ
ذَالِكَ مَنْدِيْلٌ
2) Pastikan baju, tirai, cermin mata, sapu tangan dan katil terletak jauh daripada anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan hanya menunjuk dengan jari anda ke arah setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah atau menyentuh . (lebih kurang 20 minit)
4) Tuliskan semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan tulisan anda betul.
Nantikan pelajaran 2-2 pada hari Isnin ini atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
ذَالِكَ = Itu
قَمِيْصٌ = baju
مِنْظَارٌ = cermin mata
سِتَارٌ = tirai
سَرِيْرٌ = katil
مَنْدِيْلٌ = sapu tangan
خُبْزٌ = roti
Peringatan: Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
Bezakan antara هَذَا dan ذَالِكَ
Ketika menggunakan هَذَا , maka hendaklah benda yang hendak disebut itu disentuh atau dipegang. sedangkan ذَالِكَ maka adalah memadai ditunjuk sahaja tanpa disentuh atau dipegang.
Penggunaan ذَالِكَ pada umumnya hanya untuk kata nama yang tidak diakhiri dengan ة (ta marbutah) sebagaimana هَذَا.
1) Bacalah terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal ayat-ayat di bawah ini. (lebih kurang 10 minit)
ذَالِكَ قَمِيْصٌ
ذَالِكَ سِتَارٌ
ذَالِكَ سَرِيْرٌ
ذَالِكَ خُبْزٌ
ذَالِكَ مِنْظَارٌ
ذَالِكَ مَنْدِيْلٌ
2) Pastikan baju, tirai, cermin mata, sapu tangan dan katil terletak jauh daripada anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan hanya menunjuk dengan jari anda ke arah setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah atau menyentuh . (lebih kurang 20 minit)
4) Tuliskan semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda. Pastikan tulisan anda betul.
Nantikan pelajaran 2-2 pada hari Isnin ini atau hubungi Ustaz Zalnun Abd Muis 017-3181018 atau terus belajar bahasa Arab di rumahnya, no 40, jalan Damai 6, Desa Damai, Sungai Merab, 43000 Kajang, Selangor.
Thursday, September 9, 2010
pelajaran 1-6 penggunaan هَلْ هَذِهِ ...؟
Baca Perbendaharaan kata di bawah ini:
هَلْ = adakah
بَلْ=tetapi
مِكْنَسَةٌ = penyapu
صُوْرَةٌ = gambar
مِرْوَحَةٌ= kipas angin
مِبْرَاةٌ = pengasah pensil
مِقْلَمَةٌ = kotak pensil
Peringatan: Penggunaan (هَذِهِ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
هَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِكْنَسَةٌ
هَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ صُوْرَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِرْوَحَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِبْرَاةٌ
هَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِقْلَمَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ
هَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ
هَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ
2) Letakkan penyapu, gambar, kipas angin, pengasah pensil dan kotak pensil di hadapan anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) Tuliskan semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) Jangan lupa baris atas, bawah, depan, baris dua di atas, baris dua di bawah, baris dua di depan, sabdu dan baris mati. Jangan salah sebut. Orang Arab pun tidak faham jika salah sebut.
هَلْ = adakah
بَلْ=tetapi
مِكْنَسَةٌ = penyapu
صُوْرَةٌ = gambar
مِرْوَحَةٌ= kipas angin
مِبْرَاةٌ = pengasah pensil
مِقْلَمَةٌ = kotak pensil
Peringatan: Penggunaan (هَذِهِ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
هَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِكْنَسَةٌ
هَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ صُوْرَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِرْوَحَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِبْرَاةٌ
هَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ؟
نَعَمْ، هَذِهِ مِقْلَمَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ
هَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ
هَلْ هَذِهِ مِرْوَحَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِكْنَسَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِبْرَاةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ
هَلْ هَذِهِ مِقْلَمَةٌ؟
لاَ، بَلْ هَذِهِ صُوْرَةٌ
2) Letakkan penyapu, gambar, kipas angin, pengasah pensil dan kotak pensil di hadapan anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) Tuliskan semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) Jangan lupa baris atas, bawah, depan, baris dua di atas, baris dua di bawah, baris dua di depan, sabdu dan baris mati. Jangan salah sebut. Orang Arab pun tidak faham jika salah sebut.
Saturday, September 4, 2010
penggunaan مَا هَذِهِ؟
Baca Perbendaharaan kata:
مَا = apakah
قَارُورَةٌ = botol
مِرْآةٌ = cermin
سَاعَةٌ= jam
طَلاَّسَةٌ = pemadam papan tulis
مِنْشَفَةٌ = tuala mandi
Peringatan: Penggunaan (هَذِهِ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ حَقِيْبَةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ مَجَلَّةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ جَرِيْدَةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ مِـمْحَاةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ سَبُّورَةٌ
2) Letak beg, majalah, akhbar, getah pemadam dan papan tulis di hadapan Anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) Jangan lupa baris atas, bawah, depan, baris dua di atas, baris dua di bawah, baris dua di depan, sabdu dan baris mati. Jangan salah sebut. Orang Arab pun tidak faham jika salah sebut.
مَا = apakah
قَارُورَةٌ = botol
مِرْآةٌ = cermin
سَاعَةٌ= jam
طَلاَّسَةٌ = pemadam papan tulis
مِنْشَفَةٌ = tuala mandi
Peringatan: Penggunaan (هَذِهِ) pada umumnya adalah bagi nama yang diakhiri dengan Ta marbuthah (ة atau ـة)
Sebaik-baiknya proses pembelajaran dibuat antara dua orang secara berganti-ganti.
1) Baca terlebih dahulu sehingga lancar dan hafal. (lebih kurang 10 minit)
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ حَقِيْبَةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ مَجَلَّةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ جَرِيْدَةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ مِـمْحَاةٌ
مَا هَذِهِ؟ هَذِهِ سَبُّورَةٌ
2) Letak beg, majalah, akhbar, getah pemadam dan papan tulis di hadapan Anda.
3) Sebutkan satu persatu dengan memegang setiap peralatan di atas tanpa menggunakan terjemah. (lebih kurang 20 minit)
4) Tulis semula ayat-ayat di atas di dalam buku kemudian baca tulisan anda.
5) Jangan lupa baris atas, bawah, depan, baris dua di atas, baris dua di bawah, baris dua di depan, sabdu dan baris mati. Jangan salah sebut. Orang Arab pun tidak faham jika salah sebut.
Subscribe to:
Posts (Atom)